
Gute 500 Jahre v. Chr. gaben die Perser dem Land seinen Namen: Kappadokien = Land der schönen Pferde.
A long, long time ago (roundabout 500 b.C.), the Persians named Cappadocia = land of the beautiful horses.

Zum Sonnenaufgang ausreiten, dieses Glück erfüllt sich Romy an unserem letzten Tag. Sie hat zu ihrem schönen Pferd auch einen netten Guide, für echte Reiter eben. Natürlich gibt es auch Anfänger-Gruppen, aber für heute ist es die Profi-Runde.
Hence, it comes as no surprise that you can find a solid choice of ranches and rental horses all around Göreme.

Pferde und Guide kennen sich aus und lotsen die Mini-Mannschaft zielsicher durch die bizarre Landschaft, vorbei an alten Höhlenkirchen und anderen Highlights. Hier lauert ja eh auf Schritt und Tritt etwas Schönes: Felstürme, zauberhafte Städtchen und verwunschene Täler.
It is yet another facet of outdoor action, bringing you closer to the landscape and ancient cave churches.

Mit der Landschaft und den vielfältigen Felsformationen fängt alles an, nicht zuletzt der Hype um die Ballonfahrer.
The most popular way to get into some look-and-feel sensation is, of course, the balloon traffic. Sourcing back to the 1960ies, offering elevated lookouts, it has become the most famous motive worldwide (look up Cappadocia and the internet will answer with ballons).

Mehrere Täler auf eigene Faust zu erwandern wäre schon die gesamte Reise wert gewesen. Während immer mehr Gegenden online-Tickets für die schönsten Regionen verkaufen, ist man hier auf Schusters Rappen viel für sich. Unbedingt lokalen Guide oder App + Powerbank mitnehmen, dann lässt sich das über Stock und Stein staunend genießen.
For us, it was clear right from the start that we will hike the landscape. It has turned out to exceed our expectations by far! I would not recommend to start without any preparation, app or guide – yet, we have deeply enjoyed the hours on our own, feeling far out and exploring hidden sensations.

Ob unterwegs oder in den Dörfern, ja selbst im Hotel: überall finden sich Höhlen. Seit Jahrhunderten (wenn nicht noch länger) findet das Leben in versteinerten Zipfelmützen statt.
Hiking routes as well as any step you take, there are caves all over the place. Life has been housed in the rocks for long eras, and it even continues when counting modern cave rooms in historic hotels.


Im Inneren finden sich Überreste der Einbauschränke, Futterstellen und Weinfässer. Ich bin gespannt, wann ein findiger Unternehmer geführte Touren mit KI-Brillen für virtuelles, „echt historisches“ Höhlenleben in den alten Gemäuern anbietet…
The ancient caves come in all varieties, tiny or large, vast or with leftovers from build-in (carved-out) furniture.

Besonders beeindruckend wird es bei den Höhlen-Kirchen, Klöstern und Kapellen. Der Erhaltungszustand variiert enorm, wir hatten von hohlen (leer-gebrannten) Räumen bis hin zu restaurierten Fresken alles dabei. Mein persönlicher Traum wäre die Möglichkeit, gut erhaltene christliche Kirchen und aktuell genutzte islamische Moscheen besuchen zu können. Es gibt so viele Gemeinsamkeiten und auch deutliche Unterschiede, da würde ich gern eintauchen, Fragen stellen, Beispiele finden und Offenheit erfahren.
Due to the religious history of Anatolia, any cultural and/or historic bullet point will bring you close to ancient cave cathedrals, churches or monasteries. I would have liked to see the different religious practices closer together, with added information about common and differing aspects. On the other hand, we have had a nice combination of explanations from our touristic guide (“The Green Tour”) and freely strolling around, as open-minded as it gets.

Dank fortschreitender Erosion werden die meisten Höhlenkloster ohnehin in ferner Zukunft noch viel transparenter und offener werden. Wir haben einiges an Informationen aus unserer Guided Tour (Green Tour) mitgenommen,, konnten aber auch dem freigelassenen Herumschlendern und eigenem Erkunden viel abgewinnen.
In the long run, most of the cave cathedrals will become more and more transparent due to ongoing corrosion of their material.

Bewohnt wurde die Erde hier in allen vertikalen Möglichkeiten. Die unterirdischen Städte lassen sich kaum begreifen, weil man bauartbedingt keinen guten Überblick unter der Erde hat. Unbedingt eine Führung (oder eine Guided Tour) buchen!
Cave housing has a long tradition here, especially in all vertical means. The only disappointment in one of the underground cities might be, that you never see further than to the next room or tunnel – best is to look for a well-educated guide when going underground.

Die belebten Städte der Jetzt-Zeit sind ebenfalls sehr ansehnlich. Uchisar hat das vermutlich schönste Höhlen-Luxus-Hotel zu bieten, nämlich das „Kingdom of Cappadocia“. Bester Cappucino der gesamten Reise, super Service, großes Wohlfühlen beim Zwischenstopp unserer ersten Wanderung.
Up on the surface, the vivid cities of our days are charming and welcoming. Uchisar is visible from afar, looking proud and fortress-like, yet is a bit disappointing when getting to it’s centre. However, the most luxurious hotel “Kingdom of Cappadocia” might be your choice if you look for the most splendid combination of high standards and historic parts.

Auch wenn Uchisar von Ferne beeindruckend ist, noch schöner ist Göreme.
We have chosen (and would do it again) Göreme, which is the heart of it all. If longing for Uchisar, you can see it from almost any point around, like the most popular landmark.

Das Städtchen Göreme hat alles, was Souvenirs, Blinklichter oder Musik beinhaltet, in den zwei Hauptstraßen untergebracht. Das ist sowohl praktisch als auch schön, vor allem, weil die übrigen Sträßchen hübsch ruhig bleiben. Die Architektur verwebt Steinhäuser im traditionellen Stil mit den allgegenwärtigen Felsen und Höhlen. Ein bisschen wie Matera, nur ohne die Trennung von alt / neu, stattdessen mit gelebten Verbindungen.
Göreme is much more vivid, and they did well to pull together all souvenir shops, all bars with live-music and all other glittering-modern-offers in the two main roads. Consequently, you will easily find whatever you seek (restaurants, bars, shops, bus station, ATM, tourist agencies, taxi, …), all just a footstep away. Or you can look for the small alleys that run up to the surrounding cliffs, melting into the rocks and praising higher comfort, prices and tranquillity.

Nicht mal das Schlafdefizit hat uns gestört. Jeden Morgen Sonnenaufgang und Ballon-Ballett ist einfach zu schön, um es zu verschlafen. Und abends gibt es gutes Essen, tollen Wein (Genussregion, Weinbauregion, ach, was sag ich… es ist toll!), also sind die Nächte kurz.
The one thing we did not manage is: ignoring sunrise and the daily balloon ballet. If you aim for 8-10 hours of sleep, you might think of going to bed early – but then you would miss the wonderful food and the delicious local wines…

Fazit: Die besondere Vielfalt von Kappadokien als Reiseziel kommt durch die Outdoor-Action. Wandern, Radtouren und Ausritte ermöglichen das Eintauchen in die Gegend, gleichzeitig fühlt man sich ein bisschen wie Indiana Jones, wenn man (einsam unterwegs, mit Abenteurer-Hut) antike Höhlen und Kirchen erkundet.
Overall, the variety of landscape, culture, history, outdoor action and indulgence is almost overwhelming. We have focused on hiking when starting to plan our trip, and the two days when we followed the komoot app have made us feel like Indiana Jones, exploring the wilderness (in a comfortable, almost tamed version, that is).

Wer will, kann außerdem die ein oder andere Yoga-Session einlegen, und sei es nur für den Insta-Kanal.
All around, there is plenty of choice for yoga or show-off insta pictures. Hard not to get tempted by the scenery…

Grundsätzlich ist Anatolien und besonders Kappadokien easy zu bereisen. Das kann man sicher auch selbst organisieren, noch schöner (nicht teurer) wird es mit der besten Reise-Agentin für Individualreisen (unbezahlte Werbung): Traumreisen 4 You – Traumreisen 4 You.
Like Thailand in good old times (like: 15 years ago), Cappadocia is easy to travel. Still (unpaid advertisement), it might be even better (without being more expensive) when supported by the best travel agent of all: Traumreisen 4 You – Traumreisen 4 You

Wenn ich nicht gerade erst dort gewesen wäre, würde ich nächstes Jahr gleich wieder nach Kappadokien reisen wollen. Vielleicht noch einen Hamam-Besuch dazu packen, vielleicht auch auf’s Pferd steigen, vielleicht mal mit Hector und noch mehr Abenteuer… Aber vermutlich würde ich auch dann nicht aufhören, davon zu schwärmen.
I would go there straight away, if not for having just been there. Yet, I can fancy to spend time again in this wonderful area, perhaps add some time in a Hamam, perhaps add other adventurous facets (horse-riding myself or going there with Hector)… All because of this one week of Turkey holiday that has taken us all along into our travel-fairytale.

























































































































































































